Everything I picked up to read this week contained plays on words, made-up words or proper uses of words. I have no idea why this happened. Was it National Words Week? Or did the planets align to give me a good time? Here are some highlights:
For those who don’t know how to express their emotions through speech, consider the variety of useful words in the Wheel of Emotions to the right.
Mozzified.com, a self-described website of “Muslim Pop Culture,” poked fun at “Ten English Words That Basically Only Muslims Use” (a sample: ablution, prostration, repentance, circumambulation). The use of English words that are stilted, uncommon or simply archaic hit home for me because a lot of strange words were commonplace for Catholic school students: (acolyte, cloakroom, genuflection, monstrance).
And then there are the made-up words, courtesy of omgfacts.com:
Ambitchous: (adj.) Striving to be more of a bitch than the average bitch.
Epiphanot : (n) an idea that seems like an amazing insight to the conceiver but is in fact pointless, mundane, stupid, or incorrect (Note: always a concern for blog writers)
Cellfish: (n) an individual who continues talking on their phone so as to be rude or inconsiderate of other people.
An unexpected play on words appeared in my inbox. “Halal in the Family” is the name of a new sitcom on funnyordie.com. So far there are four 6-minute episodes and I hope there will be many more to come. The comedy has all of the clichés of a TV sitcom: Cosby-type sweaters, a foolish father and lame jokes. And there’s more—light-hearted pokes at fear of Muslims and the folly of stereotypes. It’s a good show and you can find it here.
And if all of this has been a bit too wordy for you, well, I apologibe.(v) To excuse oneself insincerely in a peevish manner that shows no regret is felt.
Don’t forget to “like” these posts and tell your friends to subscribe. Oh yeah–please buy the book, too.